English Idioms and Their Turkish Meanings
One of the ways to speak English fluently is to understand English idioms correctly and use them appropriately. English idioms can often seem meaningless or different when translated word for word. However, they help us convey feelings and thoughts more naturally and effectively in daily conversations.
In this article, we discuss the Turkish equivalents of frequently used English idioms and explain the contexts in which these expressions are used. Our aim is not only to teach meanings; but also to make you realize the cultural clues behind the idioms. Thanks to this content supported by example sentences, you will not only memorize English idioms, but also be able to use them yourself.
English Idioms and Their Turkish Meanings
In English, idioms are special expressions that reflect not only the rules of the language but also its cultural aspect. These patterns, which are frequently used in daily conversations, can often be confusing when directly translated. Therefore, it is of great importance to learn in which situations and how they are used rather than memorizing the meaning of English idioms.
In this article, we will discuss the most common idioms in English with their Turkish equivalents. We aim to make it easier for you to understand the meaning by examining it in context with sample sentences. We will also touch on typical situations in which idioms are used and provide practical information that will help you improve your daily speaking skills.
Most Used English Idioms
Break the ice – To melt the ice
Hit the books – To start studying
Let the cat out of the bag – To reveal the secret
Piece of cake – Very easy
Under the weather – To feel bad
Costs an arm and a leg – Very expensive
Once in a blue moon – Once in a while
Bite the bullet – To grit your teeth
The ball is in your court – The ball is in your court
Spill the beans – To let slip/Expose
Burn the midnight oil – To work late into the night
Hit the sack – To go to bed
Kick the bucket – To die
Cry over spilled milk – To be sad in vain
A blessing in disguise – To do something that seems bad but is actually good
Actions speak louder than words – Actions are more important than words
Add fuel to the fire – To add fuel to the fire
Back to square one – To go back to the beginning
Beat around the bush – To beat around the bush
Best of both worlds – To have both advantages at once
By the book – According to the rules
Cut corners – To take the easy way out
Devil’s advocate – To defend an opposing view
Easier said than done – Easy to say, hard to do
Give someone the cold shoulder – To treat someone coldly
In hot water – To get into trouble
Jump on the bandwagon – To follow the trend
Keep an eye on – To keep an eye on
Leave no stone unturned – To try all the ways
Make a long story short – To make a long story short
Miss the boat – To miss an opportunity
On the ball – To master your job
Pull someone’s leg – To make fun of
Rain on someone’s parade – To spoil your mood
See eye to eye – To agree
Speak of the devil – To prepare the stick
Take with a grain of salt – To approach with suspicion
The last straw – The last straw
Throw in the towel – To give up
Under your nose – In front of your eyes
Up in the air – Uncertain
Your guess is as good as mine – I don’t know either
Bend over backwards – To do your best
Call it a day – To quit
Drive someone up the wall – To drive them crazy
Face the music – To accept the consequences
Go the extra mile – To do one step more
Hit the nail on the head – To step right on it
In the same boat – To be in the same situation
Let someone off the hook – To relieve someone of responsibility
English Idioms Example Sentences
1. He made a joke to break the ice.
He made a joke to break the ice.
2. I need to hit the books tonight.
I have to study tonight.
3. She let the cat out of the bag.
She let the secret slip.
4. This test was a piece of cake.
This exam was a piece of cake.
5. I'm feeling under the weather.
I feel sick.
6. We go there once in a blue moon.
We go there once in a while.
7. She burned the midnight oil to meet the deadline.
She worked late to meet her deadline.
8. You hit the nail on the head with that comment.
You hit the nail right on the head with that comment.
9. We're all in the same boat now.
We're all in the same situation right now.
10. They finally threw in the towel and gave up.
They finally gave up and gave up.